Repeticiones
The drive to the library only took ten minutes, but she was anxious by the time she arrived. Looking up at the modern building with dozens of windows lining the front, Eva could see people milling about inside. She smiled at the number of people in the library, having heard so many times that books were dying. It was nice to see that people still wanted to hold actual books in their hands. There was a ramp instead of stairs to walk up to the front of the library. She enjoyed not having to climb in the heat to get inside the building. When she pushed her way through the double doors, she was greeted with an icy blast of air that was refreshing compared to the heat of the Arizona sun.
Al cabo de diez minutos, llegó a la biblioteca sintiéndose algo ansiosa. Mientras observaba el edificio tan moderno y las docenas de ventanas que cubrían la fachada, pudo ver algo de bullicio en el interior. Eva sonrió pensando en la gente que dice que los libros están muriendo. Fue agradable ver que hay a quien le sigue gustando sostener libros reales en sus manos.
En la entrada, había una rampa en lugar de escaleras. Como hacía calor, Eva disfrutó de no tener que escalar para acceder al portón principal. Cuando entró a través de la doble puerta, un soplo de aire helado le dio la bienvenida, fue refrescante, en comparación con el caluroso sol de Arizona.
It started to get colder and cold drops ofwater hit my face now and then… Meanwhile, the fishermen opened another bottle…
I looked out at the cold water, and began to dream about my warm bed. The color of the water changed from blue to black. “It's better to lie on the sofa and read a book about sea adventures,” I started thinking... then I looked over at the fishermen. They were asleep. I looked up at the sky. I could already see lots of stars, shining beautifully. Little by little, my eyes began to close… I fell asleep while still gripping the wheel of the moving boat.
Mojado por las salpicaduras de las olas, sentí que empezaba a refrescar. Entre tanto, los pescadores abrieron otra botella… Y yo, mirando al gélido mar, cuyo azul se había tornado negro, comencé a pensar el calor de mi cama.
«Es mejor leer un libro de aventuras en el mar mientras descansas en el sofá» pensé.
En aquel momento, me di cuenta de que los pescadores se habían quedado dormidos. Miré al cielo y vi las estrellas brillando de forma hermosa. Poco a poco, mis ojos se fueron cerrando, hasta que me quedé dormido sujetando el timón. Mientras, el barco seguía avanzando.
Yuri began chopping the branches off the tree, and my mom went off to find a tractor. I carried the cut branches in my arms over to a small open area. The spiky branches were stinging me all over, as if punishing me for what we’d done. Yuri and I cut down several more trees in the same fashion and each time another tree began to fall, we could feel a tremendous sadness in the forest.
Yuri se quedó cortando las ramas del árbol, mi madre se fue en busca de un tractor y yo llevé las ramas cortadas en mis brazos a una pequeña zona abierta. Las espinas me pinchaban por todos lados, como si me estuviesen castigando por lo que habíamos hecho. Mi padrastro y yo seguimos talando de la misma manera, y con cada caída, podíamos sentir una pena profunda en el bosque.
After ten minutes of struggling in the dark, Marat finally got the door open and we all shouted, “Hurray!” and stepped inside the kitchen.
The moon shone through the frosted glass of the kitchen windows and provided some light for the room. We immediately ran over to the fuse box. We turned on all the switches, but alas, no light. “Since the other houses in the area have electricity, then the problem must be with the safety fuse,” Marat said. He asked Phillip to light a match so he could locate the burned-out fuse. “I don’t have any more matches,” Philip said.
Tras diez minutos a tientas en la oscuridad, finalmente, Marat pudo abrir la puerta.
–¡Hurra! – gritamos todos entrando a la cocina.
Allí, la luna brillaba a través de los cristales helados de las ventanas, iluminando tenuemente la habitación. Corrimos hacia el cuadro eléctrico y le dimos a todos los botones, pero nada, no había luz.
–Las otras casas tienen luz, así que debe ser un problema del fusible –dijo Marat pidiéndole a Philip que encendiese una cerilla para ver qué fusible había saltado.
–No tengo más cerillas –contestó Philip.